讲座一:
题目:专业译员的能力要求
报告人:平洪教授
时间:11月5日(星期四)下午3:00—5:00
地点:文科楼615室
讲座人简介:
平洪:广东外语外贸大学高级翻译学院教授、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书长、全国考委外国语言文学类专业委员会委员、全国哲学社会科学规划项目评审专家。研究兴趣包括语言学、翻译学、跨文化交际等,在国内外权威学术期刊和重要国际会议发表论文30余篇。
讲座二:
题目:歇后语与隐喻、转喻研究
报告人:束定芳教授
时间:11月6日(星期五)下午2:30—4:30
地点:文科楼615室
讲座人简介:
束定芳:上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语类核心期刊《外国语》主编,中国认知语言学研究会会长、全国高校外语学刊研究会秘书长;同时担任海外语言学核心期刊Journal of Pragmatics、TESOL Quarterly编委。